۴ شعر از عربستان

فوزيه ابو خالد متولد 1959 رياض عربستان.در لبنان،آمريکا و عربستان تحصيل کرده است.و هم اکنون مدرس جامعه شناسی دانشگاه السعود عربستان است.تا کنون سه مجموعه شعر از او منتشر شده است.

abu-khalid.jpg



بند ناف

مادرم
با بندی از شن ريزه های بيابان
نافم را بست

مهم نيست کجا بروم!
دلوی خالی را می مانم
که به عبث می کوشم
تا تصوير به چاه افتاده ی ماه را
بالا بکشم

گور

آن چنان از درون مچاله ام
که با نفسی عميق
پوستم از هم خواهد گسست

آزمايش

زن
سیاهی جوهر،
نمک دريا و جراحت روح را
درهم آميخت
بر پوست سخت بيابان
و سفيدی بخشنده کاغذ
بالی کشيد
و حسرت پرواز را

سيندرلا

نجوای دو کفش در هوایی صاف
يکی در پای کوچک تو
ديگری در قلب من

سربازان شاهزاده ی دل شده
جستجو می کنند:
يکی بر پای تو،
آن یکی...
راستی کو؟



ترجمه از انگليسی

/ 43 نظر / 28 بازدید
نمایش نظرات قبلی
بیتا

سلام شعر زيبای بود . خشحال ميشم به منم سری بزنی . موفق باشی

آدمک

سلام نيماجان! منتظر حرف تازه ايم.......شاد باشي...تا بعد......

تـرلان

سلام نيمای عزيز ! از اينکه فراموشمان نکرده ای بينهايت ممنون ! شعر سيندرلا خيلی زيبا بود . ترجمه ها عالی هستند . دست حق به همراهت !

ghazale

man 11 salame mikham nevisande besham komakam mikoni

فري

سلام بزرگوار. خيلي ارادت داريم.....چند روز ينبوديم خدمت برسيم.....آقا نيما شما اگر تمام تهران را بفرستيد ما حرفي نداريم.

امیرحسین

سلام ، ماشالله به اين همه عنايت، من همون شرمينم ، مرسی از تاييد حرفم، وب لاگ شما هم دست کمی نداره بی تعارف می گم. پايدار باشی

yassi

:)